The Lingua Franca

Cross Cultural Communications in Greater China

Archive for the 'Culture' Category


Classic Communication Gap: China vs. the West

Posted by truettblack on May 14, 2008

I cannot tell you how many times I have observed the following conversation between Chinese-speaking and English-speaking businesspeople:

English Speaker: “I need you to lower your price/produce a machine I need/accept a higher price/grant a concession.”

Chinese Speaker: “Hmmm. That will be difficult.”

English Speaker: “Difficult? Well, good then. That means you can do it. If business was easy, everyone would be doing it!”

Chinese Speaker: Baffled silence.

What has just occurred is a complete misunderstanding based both sides’ lack of understanding of context and meaning in communication patterns commonly used in greater China vs. the West.

Here is what each side really means:

English Speaker: “I’m not making enough money and I need your help by reducing the price to $X/buying at a higher price ($X).”

Chinese Speaker: “I’m sorry, that’s impossible. I just can’t do that.”

At this point, the English speaker should say something like: I understand. So, how much can you do, because I can’t do business at this price?

The Chinese speaker will likely come back and say: “I can give you 5% less/more, but not the 10% you asked for.”

Classic. Happens all of the time. If you can learn what Chinese-speaking people really mean when they say things like “That is very difficult,” you’ll be much better equipped to negotiate in greater China.

Posted in Business, China, Culture, Taiwan | No Comments »

Doing Business in Greater China: What do Foreign Businesspeople Expect?

Posted by truettblack on March 28, 2008

Earlier this year I taught a seminar at a business training camp for Taiwanese executives in the food commodities business. The trainees were an excellent group, full of energy and ideas. During the Q & A session, one of the attendees asked “What do foreign businesspeople expect from their local suppliers and customers?”

Wow, what an excellent question.

My answer? “If they are sourcing, they expect to find what they need at a price lower than they would have to pay at home and at the same or better quality. If they are on a sales trip, they hope to figure out the local distribution system and see if they can make a profit selling locally.

But that wasn’t the most important thing the audience needed to know. I added something.

I told them that they need to educate their clients and customers, to help them understand how business is done locally, because there are such vast differences between West and East. I told them they should do this honestly, without selfish concern for their own position, but with the aim of creating a relationship that is beneficial to both sides (and no, nobody smirked–this was a great group of people who understand long-term partnerships). One example I gave was the current trend in the Taiwan consumer market toward unique and elegant packaging for products priced in the NT$100-200 range (about US$3-6). Many foreign businesspeople cannot understand how a finely packaged product could sell for US$10 in their home market, but must be priced at half of that in Taiwan, Hong Kong or China. They don’t understand that many white collar workers in these countries have only US$100-300 a month in disposable income (after housing, utilities, car, medical, and educational expenses) and so will travel an extra four bus stops to find something priced only US$0.50 cheaper at another store.

As far as sourcing goes, there are some honest suppliers out there who have chosen a long-term, relationship-building strategy over a short-term, screw the customer strategy, but they are still in the minority in China, less so in Hong Kong and Taiwan. That is why a company doing business in Greater China needs to do its research and have a number of checks and balances in place. Sourcing in Greater China can be a huge boon to a business, and can also be a minefield that results in lost limbs and profit. Plan on spending weeks overseas just to get all of the details worked out. Multiple trips, help from consultants, constant quality checks are a necessity for a prudent businessperson, but if you can get a steady supply of finished goods at half the price you’re paying now, it is well worth the effort.

Posted in Business, China, Culture, Sourcing, Taiwan | No Comments »

Do the Chinese Lie? That Depends…

Posted by truettblack on March 25, 2008

Out in my neck of the woods, it is not uncommon to hear a businessperson from a Western country, following a disappointing episode with a Chinese supplier, say something like: “They’re all a bunch of liars!” Some of my own clients talk about Chinese suppliers they’ve chosen to partner with using language I can’t repeat on a family site. Of course, they’re not all bad. Part of the problem is very different definitions of what constitutes ethical and honest behavior between the Chinese and the Western world (Note: I’d include the Japanese in the group of people who don’t understand Chinese “lying”).

In short, for most Chinese people, lying is not really lying. What we in the West would consider to be a bald-faced lie, a person in greater China might think of as a courtesy, a convenience, or a smart tactic, none of which are immoral. In fact, lying to achieve some business or social aim, and getting away with it, is considered to be a sign of intelligence and social skill among many Chinese.

Chinese values are rooted in concepts of duty to oneself, one’s family, one’s company, one’s friends and associates, but not to anyone else. There is no “Good Samaritan” ethic going on; kids are not really taught from a young age that they have a duty to help strangers. The teaching is more along the lines of “don’t make trouble,” “don’t do anything shameful,” or “be a good student.”

Also worth noting is the fact that many more things are covered up by the Chinese than they would be in the West. People don’t tell each other about things that would make someone lose face or cause social embarrassment, and once the “deception” is discovered, all is generally forgiven after a brief explanation along the lines of “it wasn’t convenient for me to tell you the truth.” Things like job loss, serious illness, legal trouble, or problems with children are seldom talked about, and often kept hidden, even among close friends and relatives.

In a business context, you might not hear about a shipment that was supposed to go out last week but will now likely never go out until it is too late. This occurs with great frequency in greater China, and there is very little concern or shame on the Chinese end, because it simply isn’t viewed as being wrong.

For the unprepared Western businessperson, these ethics can be quite unnerving. I’ve personally seen many a business deal, and many a friendship, fall apart because of these radically different values.

The Bottom Line: Don’t expect your Chinese suppliers to have the same set of ethics that you have. There are differences across the board in what constitutes ethical behavior when you’re talking about East and West. Tread carefully, and set up plenty of checks and balances.

Tip: If you can source in Taiwan, do it there. If you source in China, consider dealing with a Taiwanese-owned factory. The Taiwanese have been doing business with the modern West far longer than the Chinese have. They “get it” much better than China does.

Posted in China, Communication, Culture, Culture Shock, Taiwan | No Comments »

Hakka Dreams

Posted by truettblack on March 5, 2008

Some years ago at a popular restaurant in Xinzhu in the north of Taiwan, I joined a gathering of twelve business owners, all local Rotarians, for a feast featuring the local Hakka fare. Shortly after the first bottle of whiskey was opened, the backslapping and the joshing began. “True, this is Mr. Gao. We call him “Hotel”. He’s the richest man in our Rotary Club.”Mr. Gao replied: “Nonsense! Chemical, you are the richest man in Rotary, and you know it!”

Over the course of the meal, the sequence repeated itself several times. By the end of the evening, it became clear that Car, Bank, Manpower, DM, Medicine, and Well—each man nicknamed according to his industry or, in the case of Well, legendary drinking ability—were all wealthy yet unwilling to admit it too openly.

What I also remember about that evening, and dozens of similar evenings over the years, are the frequent observations made by these Hakka businessmen about their cultural identity. Things like: “We all came from farms up in the mountains. Our parents had to go to the river and catch a fish if we wanted to eat meat” or “Hakka people are careful with their money,” or “We Hakkas tend to be more conservative than your average Taiwanese.” One the most memorable of these remarks came from a Hakka businessman who often trades with the Japanese. He told me: “A Taiwanese Hakka businessman can best three typical Taiwanese businessmen, and a typical Taiwanese businessman can best three Japanese businessmen. These poor Japanese don’t stand a chance!”

Ask a non-Hakka Taiwanese to describe Hakkas, and he’ll often cluck his tongue and say something like “Hakkas can be really generous, but only when they need something from you,” or “Hakka people tend to be very clannish,” or “Hakkas are really tight with a dollar.”

Some 15% of Taiwan’s population is Hakka. The Mandarin word for Hakka is 客家人 (kèjiārén), or “guest person”, though this appellation is fairly recent. It describes the traditionally migratory nature of the Hakka people, who originated in northern China around 2,700 years ago. After a series of resettlements aimed at escaping war and social unrest, most Hakkas settled in southern China, with large concentrations in Guangdong and southwestern Fujian Province. It was from these southern outposts that Taiwanese Hakkas departed in their last migration southward, across the Taiwan Strait.

Today, there are four major concentrations of Hakka people in Taiwan. Most people in Taiwan recognize the corridor stretching from Taoyuan to Miaoli County as the location of most of the Hakka population in Taiwan. About 50% of Zhongli City, and 80% of the residents of Taoyuan, Xinzhu, and Miaoli Counties are ethnically Hakka.

The settlement pattern of these areas has much to do with the earlier arrival in Taiwan of Hoklo immigrants from Fujian Province, starting from the period of Dutch occupation in the mid-17th century. By the time most Hakkas arrived in Taiwan, the most fertile of Taiwan’s farmland, particularly in the south, was already occupied by larger populations of well-established Hoklo people. The only option left for most Hakkas was the hills and mountains of northern and central Taiwan.

A number of my Hakka friends have narrated oral histories of long-ago battles between Hoklo and Hakka peoples, explaining that the Hakka preference for mountain and hill living was really the result of having been pushed, by force, out of the lowlands. Ironically, as the Hakkas moved further inland, they in turn displaced, and sometimes assimilated, the aboriginal peoples living the mountain areas they settled in.

There are also significant populations of Hakka peoples in Taidong and Hualian Counties. Most of the Hakka immigrants who settled there arrived too late to settle in the hills of north-central Taiwan, traveling to the East coast looking for other lands to settle.

In Pingdong County’s Liugui and Meinong, there are also high concentrations of Hakka people. These were among the first Hakkas in Taiwan, having arrived as soldiers with Koxinga in 1661.

Finally, there are large groups of ethnically Hakka Taiwanese in the Dongshi area in Taichung County, as well as in surrounding towns and villages.

Politically, Hakkas are known for their support of the nationalist (KMT) party in Taiwan. Most Hakkas will proudly tell you that Sun Yat Sen and Lee Teng-hui are part of a long list of prominent Hakka politicians, and many of today’s politicians, from both sides of the political fence, claim Hakka ethnicity.

In researching this article, I kept coming back to a fundamental question about Hakkas. That is, do they define themselves as Taiwanese or as Hakka? Certainly, there are distinctive cultural characteristics—preferred foods, religious practices, architectural styles, language dialects, social customs, etc.—that are identified with Hakka peoples. When I asked my Hakka friends this question, they invariably told me that they considered themselves both Taiwanese and Hakka. Perhaps one of them explained it best when he said: “I think of myself as Taiwanese, but I’m Hakka first. I grew up speaking Hakka, follow Hakka customs, and tend to think more like a Hakka than a typical Hoklo Taiwanese.”

Posted in Culture, Taiwan | No Comments »

One Night in Taipei: Business Entertainment, Chinese Style, Part Deux

Posted by truettblack on March 4, 2008

I’ve decided to post the rest of my narrative of a typical evening of business entertainment in Greater China.

Mom, if you’re reading this, know that your boy has seen a bit of the world but has not done anything to disgrace the family name :).

Note: If you are a female executive doing business overseas, you will most likely be politely dropped off at your hotel after dinner. If you want to continue to have fun, there aren’t many options at this point. The local boys aren’t going to take you to a men’s club, but they might offer to take you to a disco pub somewhere to bring in midnight. It is a fact of modern society in Taiwan, China, and Hong Kong that women are still expected to behave according to society’s expectations of women. To wit, good girls go home to bed after dinner, rather than go out to party. The irony of the situation (i.e. that men in these societies seek out the company of women for their personal entertainment, but don’t want their own women anywhere near one of those places) is not lost on me.  You don’t have to like it, but it is a fact.

One more note. If you really aren’t interested in adult entertainment that falls somewhere between watching a rated R movie and visiting a house of prostitution, you’d better excuse yourself right away. Claim illness, fatigue, a bad case of heartburn, whatever.

If you are curious enough to proceed and not too burdened with inhibitions, keep your wedding ring on and your trousers tightly belted. Or don’t, as the case may be.

Back home, if you were having a boys’ (or girls’) night out, right about this time you’d repair to a comfortable bar, pub, or dance club, where you’d drink and dance the night away. In Greater China, this sort of activity is for college students, not for real businessmen. Real businessmen repair to a club where they will be pampered and cared for by young, attractive women. These ladies are often scantily glad. The first such club I ever visited was staffed by women in see-through lingerie and I was shocked, to say the least.

There are several types of club that you may be taken to, but they will all share one common feature: karaoke. There will be a big screen television, a remote control, and a songbook. You will spend the next few hours taking turns belting out popular songs in Mandarin, English, Japanese, Cantonese, and whatever other dialect the people in your party like to sing in. Yes, you will have to sing, or be looked upon as a malcontent. My signature English song is “Hotel California” by the Eagles, as it is available on nearly every karaoke machine I’ve seen here, and it can be sung in a key I can manage without murdering the ears of my friends. I am also able to sing a number of Mandopop favorites, which won me a great deal of prestige in years past.

Once the drinks are ordered and the karaoke machine has been fired up, it is highly likely that an array of young women will be presented before you and your party. You will be asked to choose a girl from among this group, and as the guest of honor, you’ll have first choice. This can be awkward if you’re the shy type. If you really don’t want to choose a girl, then ask the boss to choose for you.

Each member of your party will be attended to by one young lady. She will pour your drinks, feed you, light your cigar and, in many places, give you lap dances at certain intervals. She will sing with you, converse with you, try to cater to your every need.

The other members of your party will possibly engage in behavior that you are not accustomed to seeing, even at a strip club back home. Fondling, kissing, etc. You may be encouraged to place your hands on the body of your female companion, which is allowed in Taiwan and China. At this point, we’re on the brink of all sorts of issues, exploitation not the least among them. If you’re a happily married man along for the ride, then just be polite but somewhat reserved. You can keep your hands busy eating fruit and snacks and sipping your drink, and you’ll survive the evening with your marital integrity fully intact.

After a few hours of this sort of entertainment (the clubs sell their services in hour long increments, with two hours being the standard), it will be time to leave. The other men in your group will most likely not take one of the girls home, since you are present and because of the cost involved in buying a girl from one of these clubs for the evening. If the men in your group decide they need companionship of an even more intimate type, they’ll probably call a pimp and set things up or they’ll go to a sauna somewhere. You may receive an offer to arrange such services for you. If you are like most people and that isn’t something you’re interested in, you can very convincingly explain that you are exhausted and need to go back for a night’s sleep, alone.  Local men will feel pressure to participate in this sort of activity, even when they don’t want to, but you’ll always be eligible for the foreigner exemption. 

You will most likely be in a private room for Phase Two of the evening, though at some clubs (called “piano bars”), you will be in a booth that is attached to a larger room, full of other such groups.

There are several variants on this sort of entertainment, but what I’ve described is usually what happens. As I wrote earlier, if you’re not up for this sort of an evening, you’d better bow out early. If you are curious and want to have the full local experience, now you know what you’re in for.

Posted in China, Culture, Culture Shock, Taiwan | 2 Comments »

One Night in Taipei: Business Entertainment, Chinese Style

Posted by truettblack on February 25, 2008

For those unsuspecting businesspersons heading to Taiwan or China from the West, you need to know what you’re in for once the day’s work is done and your hosts take you out for a night of fun.

First of all, some of your suppliers will understand that for most Westerners, business entertainment centers around providing your guests with a fine meal at a nice restaurant. One or two glasses of wine or a beer or two may be consumed. Conversation will be largely centered on matters not related to business. If your hosts understand this, then you can expect to go to a nice Western or Chinese style restaurant and enjoy a few quiet drinks. You’ll discuss a bit more business than you would back home–the Chinese can’t escape their own culture, which teaches them that a business deal is not finalized until you’ve socialized and patted each other on the back a few times. However, you’ll be safely back in your hotel at 10pm, in time to call your spouse and kids back home if they are haven’t already left for school or work.

If your hosts don’t understand that most Westerners prefer this sort of evening–I do have clients who will get back to the hotel, change into party attire, and head out to drink and have fun until the wee hours, but most are content to eat and get back to the hotel–well, then you’re very likely in for a wild evening. You can of course request an evening of entertainment, local style, if you prefer this. Just say “I’m here to do business, and to have fun. Let’s do what you normally do for fun on a night out on the town.”

If you are entertained local-style, here’s what will probably happen:

7 to 10pm-The Dinner

Still dressed in business attire, the factory boss will drive you in his BMW or Benz to his favorite eatery. Key managers will be invited, some of whom will likely be female. Friends who owners of other factories will be called out to put on a good show and to keep things lively. The dinner will start quietly, but soon the beer and whiskey will start to flow and predictably, the conversation will become more free-ranging as inhibitions drop. The noise volume will rise steadily until it’s at a low roar.

You will often find that as people are eating their fill and knocking back drinks, the boss will open up of his own accord. If he puts his arm around your shoulder and starts talking, listen carefully. He’s about to tell you what he really thinks about the business you are discussing, something he won’t do during the daytime when you’re at the office.

You are in danger of becoming very drunk at this point because (a) you probably don’t normally drink more than one or two servings of alcohol at a dinner (b) you’re likely to be jet-lagged and (c) everyone at the table will want to drink with you. In Taiwan and China, you don’t nurse a drink. You drain your glass as soon as it is filled and another person’s glass is raised to indicate that he wants to drink with you. Thank heavens beer and whiskey glasses in Taiwan and China are designed to accommodate local drinking culture: they are small enough that you can do a shot without feeling sick.

One way to preserve your liver and at least a semblance of sobriety is to insist that where you come from, whiskey is always taken with Coca-Cola, and order a couple of cans right away. That way, if ten or twelve people each want to drink two or three glasses with you (the women most likely will not drink), you’ll survive the evening by diluting the whiskey with Coke.

If you don’t drink, just explain politely and firmly that you don’t drink, but that they are welcome to proceed as they normally would. You’ll be happy with a Coke or some tea. The boss will likely not drink, though he will be in a good mood, and that will help you when it comes time to talk business.

As people get happier and happier, they will become touchy. Not sensitive, but tactile. They’ll put their arms around you, hold your hands, rub your leg, all sorts of things. Men in Taiwan and China are extremely repressed and only let loose when they are drinking in the company of friends.

Another important point: In Taiwan and China, deals are not really finalized–indeed, the real issues are often not even discussed–until you’ve been out to dinner and had some drinks. The best thing you can do is to relax, get into the spirit of things, tell some jokes, drink with your group, but hold on to your faculties as best you can so that when either your or the boss brings up the real issues, you are able to function.

Negotiation Tip: If you’re trying to get the boss to agree to a lower cost or make some other concession, hit him up between drink #4 and drink #6. If you try him before then, he won’t yet be in the “Mr. Generous” personae that Chinese businessmen love to adopt. If you try him after he’s had six drinks, he’ll be too drunk to remember what he promised.

Once everyone is stuffed, and most of the party is completed soused, the female managers will be dismissed. If you are willing to continue with the evening at this point, you are now in for one of the wildest evenings of your life.

10:30pm to After Midnight: The Entertainment

Now, dear reader, I must confess to a bit of hesitation on my part. I’ve got the next part written, but I am not sure if I’ll post it in its current form, which pulls no punches.

It is not that I’m ashamed of anything I’ve done, but I’m not sure if it is a good idea to publish the next part without a bit of whitewash. Give me a few days to think about it, and I’ll post Part Deux either unvarnished, or a bit more sanitized.

What do you think? Comments welcome.

Posted in Business, Culture, Culture Shock | 3 Comments »

Happy Year of the Rat!

Posted by truettblack on February 7, 2008

鼠年行大運!

From the wikipedia entry on Chinese New Year:

First day of the new year

The first day is for the welcoming of the deities of the heavens and earth.

Most importantly, the first day of Chinese New Year is a time when families visit the oldest and most senior members of their extended family, usually their parents, grandparents or great-grandparents.

Indeed, my extended family members are all out doing their religious duty. They will repair to our home later this evening for an American meal I have prepared for them: Potato and bacon pie; lamb in mustard sauce, glazed carrots, salad, chicken corn soup, and apple pie. That sort of meal is decidedly not traditional, but such is the life of a multi-cultural family.

We had our traditional meal last night, on Chu Xi (New Year’s Eve), and I ate my lucky chicken, fish, soup, and sticky rice cake. We handed out red envelopes full of cash to the kids and to my father-in-law, and performed the traditional ancestral remembrances.

Here’s an article on what makes the Year of the Rat special:  It’s the Year of the Rat

Best Wishes for a wonderful new year!


Posted in Culture, Personal | No Comments »

China Today: Angst, Emptiness

Posted by truettblack on January 22, 2008

Some months ago, I read this interesting Reuters piece on Yahoo News:

Anxiety, emptiness fuel Confucius craze in China

The article describes a book on the writings of Confucius and their application to daily life, written by a Beijing Normal University professor.

From the article:

Her mass following tells of deep anxiety about morality and beliefs in a society that has gone through a disorienting transformation in recent decades, analysts said.

“We were taught Marxism and Leninism in schools,” said Tian Na, a 25-year-old teacher who bought the book on the Internet.

“But when I became independent and went to college, I saw professors take bribes and I felt the old slogans like ’serve the people’ were no longer relevant,” she said.

Basically, folks in China are looking for something beyond the clarion call of “money, money, and more money.”

An opportunity for Christian missionaries?

That is a subject for another post.

Posted in China, Culture | No Comments »

Negotiating with the Chinese: Lesson One

Posted by truettblack on December 10, 2007

You’re sitting across the negotiating table with your Chinese supplier. Your agenda? (1) Lower your cost per unit by 8%, (2) Speed up production time per 40′ container by one week and (3) Get them to accept more favorable payment terms (e.g. 30% down, Net 90 on the balance).

His agenda? To make as much money as possible and (this is very important), to gain as much face as possible. Hence, your request for lower cost per unit, despite quantity increases, isn’t going to go over very well if you ask for it directly. Secondly, your request for increased production speed will reduce his flexibility in scheduling his jobs. Finally, your request for better payment terms means he’s got to pay more in interest on his operating capital.

Note: If you’re Nike, GM, or Wal-mart, none of this applies. If you’re a medium or small enterprise, read on.

If you say something like “We’ve increased our quantity to nearly three times what it was last year, so we’ll need you to cut your costs by 8% per unit,” you’re going to get this response: The boss will furrow his brow, scratch his chin, and say “That will be very difficult” or alternatively, “That is very inconvenient for us.” What that means, in plain English, is…..NO!

The boss will then explain the fact that his own costs have increased over time. Labor, materials, equipment, rent. Everything has gone up. He was thinking about asking you for a price increase! Also, you don’t do things very efficiently. You send POs, then make changes to them. Some of your preferred suppliers are difficult to work with. Etcetera.

Why did you get this response? Perhaps the more cogent question is, how do you get the response you want?

If you’re a typical American, you won’t really like the answer.

You’re going to have to throw yourself at his mercy, and in doing so, appeal to his social obligation to save your face and to his desire to increase his face.

This is why saying to a Chinese supplier “You know, there are several other factories we could work with here?” will only stall and complicate negotiations. You’ll just irritate them by saying this.

So what do you say? You give him the opportunity to help your business as a bona fide partner by saying something like this: “I’m facing serious competitive pressure in my market. You are my partner–without you, I couldn’t get anything done. If I don’t find a way to decrease my costs by 8%, I don’t see how I can stay in business long-term. Please, Mr. Wang, can you take a closer look at your production costs and find a way to lower my cost per unit?” If you can manage to tear up and let your voice shake a bit, even better.

I know it seems counterintuitive for a Westerner to talk like this (it seems like butt-kissing to most of us), but this is what works in China. You aren’t butt-kissing. You are appealing to a very powerful sociological force: The obligation to give face to a customer who has humbled himself before you, and the desire to increase one’s own face by playing the traditional role of the hero. In this case, the damsel in distress is your company.

One of my consulting clients was a company whose boss refused to adapt to local communication styles. He comes from an aristocratic family, and could never understand or countenance the need to humble oneself and ask for help. He treated his Asian suppliers the way he treated his American suppliers: You work for me, so get in line, or else. His Chinese suppliers felt insulted and unappreciated, and after a time, did everything they could to rip him off. I had all ten fingers and all ten toes in the dam, trying to keep the relationship from breaking, but after a few years, it did indeed break. The relationship ended messily, with threats of lawsuits back and forth.

Do you want to do your manufacturing work in China? Then you’d better learn to communicate with the Chinese. You’ll be leaps and bounds ahead of your competition, who are thinking “Culture? Schmulture! A supplier who won’t do what I ask can kiss my red, white, and blue butt!” Meanwhile, you’re getting the unit pricing, delivery schedule, and payment terms you want.

Now, do you want to sell your products in China? I’ll write about that in Lesson Two.

Posted in Business, Communication, Culture, Language | 2 Comments »

Chinese Teacher Experiences Culture Shock…in Alabama

Posted by truettblack on November 14, 2007

I saw this little item on a regional news website (first four paragraphs):

Chinese teacher has culture shock at Elberta school

ELBERTA, Ala. (AP) - A small school in south Baldwin County has become the only one in Alabama and the first Catholic elementary school in the country to be chosen for a guest teacher program designed to teach students Chinese.

The program at St. Benedict Catholic School brings in a guest Chinese teacher and is co-sponsored by the College Board and Hanban, China’s Office of Chinese Language Council International.

St. Benedict, which has 158 students in pre-kindergarten through eight grade, decided to add Chinese to its foreign language curriculum, augmenting a Spanish program that launched a few years ago.

The article goes on to describe the culture shock felt by the Chinese teacher, a Shanghai native.

While I feel for this fellow, who is indubitably confused as all hell, I have to appreciate the humor of this situation. There is nothing in this world that will fully prepare a Shanghai native for life in any village, town, or city in the United States. By the same token, there is nothing in this world that will fully prepare an American for life in most parts of Asia.

I wonder what, if any, sort of training the Chinese teacher had before he left for small town USA. I wonder what sort of training, if any, the school had in hosting a visiting Chinese teacher. Probably none.

What’s the problem, you may ask? What exactly are the differences between Chinese and American culture?

Start with this idea:

EVERYTHING IS DIFFERENT!

Nothing is the same. Food, style of dress, communication styles, value systems, religious beliefs, political environments…the list of differences is endless. Which is why, of course, I live in greater China. Still, even those of us who have sense of the differentness between the cultures of East and West are sometimes frustrated by the cultural differences we encounter.

My advice to both the teacher and the school: Patience, openness, and tolerance. Judgment and an overweening focus on cultural differences will make you miserable. Teacher Wang, think of your colleagues and students and their strange behavior as “ke ai (loveable),” and parents, teachers, and students at St. Benedict Catholic School, give Mr. Wang the gift of acceptance. Let him eat his fried fish and rice, drink his green tea, wear his slippers in the faculty lounge if he chooses to.

In closing, I quote the Principal of the school:

“We felt like children who have Chinese language are going to be able to write their own ticket when they get to college,” Principal Kendall McKee said.

I know that reporters typically aren’t able to communicate all of the thought and planning that precedes a decision to implement a Chinese language program in a school, but statements such as these concern me a bit.

Why? Because you’ve got to learn a language like Mandarin in the proper cultural context. You can’t just learn some vocabulary, tones, and sentence structure and expect to have any idea what is going on. Chinese is nothing like Spanish. Or French. Or German. There are huge cultural gaps here, and from a linguistic perspective, it would be easier for a native English speaker to learn all three of the aforementioned romance languages than it will be to master Mandarin.

Is there a program in place to bring the students to China, or to make some effort to bring China to the students? What sorts of cultural activities are built into the language program? Does the principal himself know anything about Chinese culture? Does the Chinese teacher know how to communicate his own culture to the kids? I hope there’s more going on here than just a Chinese teacher spending a year teaching kids the difference between the tones and the first few hundred words in Mandarin. Otherwise, this project has the potential to turn out to be an exercise in waste and frustration for all involved.

I wish both sides well. I hope the news station reports on progress made on both sides in six months or so.

Posted in Culture, Culture Shock, Language | No Comments »