Monthly Archives: May 2008

Why You Shouldn’t Learn Chinese

Update from April 2010: When I published this article a few years ago in a now defunct magazine, it generated a lot of discussion among readers. Some people were angered: “Who does he think he is, telling us not to learn Chinese! Arrogant wanker!” Others, about 2/3 of the total, understood my point and agreed with most of what I wrote.

The comments I get on this blog from readers are also split about 1/3 against, and 2/3 in favor.

Quite a few of the responses I get from those who are opposed are nasty and insulting. While I don’t feel hurt by anonymous attacks on my character and intelligence sent through cyberspace, I won’t post these comments, because a collection of insults adds nothing to the discussion. I will, however, post any comment that disagrees with my thesis which also displays a bit of reasoning and doesn’t contain a bunch of profanity or “You’re an idiot!” type comments. So, before you send your comment in, filter out the insults, and I’ll be happy to post it.

And here’s a hint for those of you are more sensitive: A lot of this was meant to be funny, and it was written for an audience that knows what it’s like to try to learn fluent Mandarin. So if you’re offended by challenging writing, you should probably move on, lest you get upset at Uncle True, who has no intention of upsetting you.

Okay, back to the original post…

Obviously, I don’t think people who want to learn Chinese should give up before they get started. My thesis, which should be abundantly clear after reading the article, is that people should embark on the process of learning Chinese with full knowledge of what they are getting in to.

And remember, if you’re serious about learning Chinese, I’m happy to offer you whatever advice you need.

Here’s the article:

Why You Shouldn’t Learn Chinese

The cover of the June 26, 2006 issue of the Asian edition of Time Magazine reads, “Get Ahead! Learn Mandarin!” The feature article narrates the tale of three Japanese businessmen who have given up nights at their favorite drinking spot for evening Mandarin classes. When asked why they’ve decided to study Mandarin, one of the salarymen vaguely replies, “We sort of unanimously agreed that Chinese would be a useful skill to acquire.” This sentiment mirrors a widely held view among up and comers in South Korea, Japan, and the West—the next twenty to thirty years belongs to China, and those who master Mandarin will be well positioned to participate in the Chinese economic juggernaut. If you’re thinking along the same lines, there are a few questions you need to consider.

First, when will you be able to move to Taiwan or China? Or, if you already live in Taiwan or China, when will you be able to quit your job so that you can spend most of your time learning Mandarin? According to the U.S. State Department’s Foreign Service Institute, Mandarin is one of the five most difficult languages in the world for native English speakers to learn[1]. The Institute quotes 2,200 hours as the minimum number of class hours required for attaining fluency in Mandarin[2]. By that calculation, if you attend classes 10 hours a week, you’ll be fluent in four and a half years. Of course, the idea of learning Mandarin solely by taking classes is a pipe dream. You might be able to delay moving to Taiwan or China for a year, taking classes in your home country first, but you won’t make much progress. And after the first year, you’ll quickly reach the point of diminishing returns. Learning Mandarin in a classroom outside of Taiwan or China is about as efficient as learning to sail in a helicopter.

Second, are you a gifted mimic? Can you imitate, with precision, the voices and accents of your friends and co-workers? If you don’t have the voice control to mimic very foreign sounds with great accuracy, plan on always sounding like a foreigner when you speak Mandarin. Most people who learn Mandarin discover to their frustration that their mouths just won’t work that way, and they end up sounding like a foreigner speaking bad English on a television sitcom—more laughable than funny. The effort involved in crisply spouting off mouthfuls of Mandarin with accurate tones typically results in serious oral cramping. Many foreign speakers of Mandarin end up pronouncing entire sentences in the elongated first tone, ending abruptly with an overly loud fourth tone, intoning sentences that sound like song versus sung by a demented member of the Vienna Boy’s Choir. Fluency in Mandarin isn’t defined by having perfectly accented vocal tones, but if you do achieve a level of fluency that allows you to converse freely, you probably won’t sound much like a Chinese person.

Third, what’s the most difficult thing you’ve ever done that you didn’t really have to do? Run a marathon? Learn to use CAD to design a home? Rebuild a car engine? Well, compared to learning to speak and read Mandarin (forget about writing—at best, you’ll learn to type in Mandarin using a phonemic alphabet called BoPoMoFo or some other type of shorthand), it was a cakewalk. To become fluent in Mandarin in under two years, you’ll need iron discipline, endless perseverance, and a high resistance to tension headaches. During the first year I studied Mandarin in Taiwan, I ended each day in a state of mental exhaustion. It was like swimming in a powerful, four-foot deep whirlpool—I never drowned, but I never felt in control either.

People who come to Taiwan and China as missionaries, language students, or diplomats are either required to learn Mandarin or want to learn Mandarin. Then there are those who come as executives, as specialists, or to teach English. When they are fresh off the boat, most of them have grand dreams of mastering Mandarin in between meetings or classes. Time passes and you meet one of them in a pub one night. After a few beers, the story is usually the same, “I’ve been here for two years and haven’t really learned Mandarin yet,” as if not learning Mandarin is something to be ashamed of.

The truth is, if you’re in Taiwan or China as a teacher, a businessperson on an expatriate package, or a specialist, there no need to learn Mandarin beyond the few simple phrases that will get you from office to home in a taxi or help you figure out how much a vendor wants you to pay for something. Rare is the China-based expatriate who has the wisdom to recognize this and say: “I’m not going to learn Mandarin. I can’t take the time away from work to learn it well, and frankly, I don’t see the need to learn it.” Bravo to these sensible souls.

Having said that, I’ll offer some advice to those who are sitting on the fence. Advice based on more than twenty years of studying and teaching Mandarin. If you think you’d like to learn Mandarin, but you’re not sure if you’ve got the discipline, the free time, and an adequate amount of headache medicine to get the job done, give learning Mandarin a three month trial period. Sign up for Mandarin classes, make time in your schedule to study. Work hard for ninety days and then give the whole project an honest assessment. If you don’t enjoy learning Mandarin, or feel that it isn’t worth the struggle, then give it up and proudly accept your status as a non-speaker of Mandarin. Go and learn Spanish—after six months of classes and a two-month sabbatical in Mexico you’ll be fluent. But don’t feel guilty about the fact that you don’t speak Mandarin. How many people do you know who can free climb up an inverted cliff face? Well, about the same number of Westerners can speak Mandarin with a high level of fluency.


[1] Austin Ramzy, “Get Ahead, Learn Mandarin,”Time Asia Edition, June 26, 2006, page 22

[2] Ibid

65 Comments

Filed under Language

On Learning Chinese

If you’re thinking about learning Chinese, you need to read this August 2005 article from the Washington Post:

How to Learn Chinese in 2,200 Not-So-Easy Lessons

The author of the piece, Jay Matthews, has this to say about learning Chinese:

But let me — just this once because I don’t like recalling the pain — tell you that learning Chinese is not going to be easy.

Mr. Matthews backs up what I think about the Learning Chinese Craze: For most people, it is a lot of wishful thinking.

I’ve no wish to crush anyone’s dream, but I must say that I think all of these grandiose plans to get 5% of American high school students enrolled in Chinese classes by 2015, among other pipe dreams, isn’t going to do much to increase the number of people who can speak and read Mandarin fluently. The think people keep forgetting is this:

LEARNING CHINESE IS REALLY, REALLY DIFFICULT. MOST PEOPLE DO NOT HAVE THE DISCIPLINE TO PULL IT OFF.

I’ve said it before, I’ll say it again. Most people would be better off learning Spanish, French, or even Japanese. Those languages are manageable for most people.

I’d love to dissect the article mentioned above, but I’ve got to get back to work.

Cheers.

5 Comments

Filed under Language

Classic Communication Gap: China vs. the West

I cannot tell you how many times I have observed the following conversation between Chinese-speaking and English-speaking businesspeople:

English Speaker: “I need you to lower your price/produce a machine I need/accept a higher price/grant a concession.”

Chinese Speaker: “Hmmm. That will be difficult.”

English Speaker: “Difficult? Well, good then. That means you can do it. If business was easy, everyone would be doing it!”

Chinese Speaker: Baffled silence.

What has just occurred is a complete misunderstanding based both sides’ lack of understanding of context and meaning in communication patterns commonly used in greater China vs. the West.

Here is what each side really means:

English Speaker: “I’m not making enough money and I need your help by reducing the price to $X/buying at a higher price ($X).”

Chinese Speaker: “I’m sorry, that’s impossible. I just can’t do that.”

At this point, the English speaker should say something like: I understand. So, how much can you do, because I can’t do business at this price?

The Chinese speaker will likely come back and say: “I can give you 5% less/more, but not the 10% you asked for.”

Classic. Happens all of the time. If you can learn what Chinese-speaking people really mean when they say things like “That is very difficult,” you’ll be much better equipped to negotiate in greater China.

1 Comment

Filed under Business, China, Culture, Taiwan