Great article here from a local paper detailing the cross-cultural interactions and differences between Chinese and local students in Michigan.
Category Archives: Culture
An excellent article on cultural awareness and doing business in China recently appeared in the Miami Herald.
A very insightful read for those who are doing business with or planning to do business with Chinese people.
A some point I’ll open a Chinese language and culture acclimation boot camp for American and Canadian businesspeople who are heading to China for an assignment. Do you think it would be better to hold it in greater China, or in North America? There are advantages and downsides to both.
Over the next few months, I’ll post a series of articles on the many cultural differences between Chinese speaking and English speaking people.
Eastern and Western cultural differences is a topic I deal with frequently in my training work. I just delivered a seminar entitled “Cultural Differences in Communication” to a group of Citibank managers last week, and will deliver a somewhat similar talk at the European Chamber of Commerce in a few weeks.
Today’s post deals with some of the differences in how relationships are formed and managed in greater China and the West. We’ll start with a question:
What is the primary basis of a deep friendship?
(a) Shared values and interests, i.e. “You and I think alike on several subjects, and we’re interested in the same things.”
(b) Mutual trust and loyalty, i.e. “I know you’ve got my back.”
(c) Shared identity, i.e. “We both work for X company” or “We’re in the same classes.”
(d) The potential for mutual benefit, i.e. “We can help each other out”or “We can take care of each other.”
If you answered (a), you probably grew up in a Western country such as the United States. You choose your friends based primarily on a shared set of values, on your ability to communicate with and relate to someone, and on shared interests in things like sports, movies, and music. Trust and loyalty (choice b) are important later in the relationship, if it progresses far enough to be considered a deep friendship.
People who answered (c) or (d) probably grew up in an East Asian country such as Taiwan.
Personal relationships in many East Asian countries are often formed for very pragmatic reasons. It is very common for people to work together to achieve a goal and help each other out as friends based primarily on the benefits they can provide to each other. Certainly, trust and loyalty are important dynamics in these relationships, just as they are in the West.
This does NOT mean that people in this part of the world won’t enter into friendships with another person because they like that person. It also does NOT mean that everyone is looking for an angle. It simply means that relationships here are often based on a sense mutual benefit or shared identity, far more than they are in the West. Some people have hundreds or even thousands of “friends” in their phone lists. These friends are often mentally categorized by what they are able to do for person who considers them friends, and by what the person who considers them friends is obligated to do for them.
In greater China, local people are often shocked to learn that foreigners who live here aren’t immediately friendly with other foreigners. “Aren’t you all foreigners?” they ask. It is unfathomable that such a shared identity doesn’t generate feelings of friendship.
A few more features of relationships in the East:
-Duty often trumps love. A Chinese person will be polite to an irascible uncle not because he likes him, but because it is his filial duty to put up with whatever the old curmudgeon dishes out. A person will help out a younger classmate or a junior member of her company because she has a responsibility to do so based on her higher status in the group.
-Friends may be called upon to help in ways that are quite inconvenient to them, and they are expected to offer assistance when it is asked for. Saying no is not really an option if you are a true friend. However, if your friend adheres to his own cultural mores, you will be richly rewarded for the effort you have made to help your friend. An organic accounting of favors granted is kept, and it is necessary to repay the giver of the favors with a reward that may surpass the value of the favor granted.
These two dynamics (duty and reciprocity) do come into play in Western countries, but not the extent that they do in the East. For example, in the United States, people are likely NOT to speak to a hypercritical, grumpy old uncle, and while people will try to grant their friends’ requests, they do not feel obligated to go far out of their way to deliver a favor.
Next Article: Communication Styles East and West
Check out this article in the Taiwan Journal for an interesting look at how the funeral business in Taiwan is changing, and how that is reflective of the changing beliefs in Taiwan society.
Many people ask me what it’s like to do business in greater China. One of my favorite songs from the classic rock era, “Communication Breakdown” by Led Zeppelin, comes immediately to mind.
I speak, read, and write fluent Mandarin Chinese. I conduct the daily business of life, as I have done for the past twenty years, largely surrounded by Chinese people.
And still, I often have to probe, prod, and read between thousands of lines in order to figure out what the hell is going on. You see, in greater China, speaking directly is NOT a virtue as it is back home.
Consider a recent discussion I had with a contract manufacturer (OEM factory) in Taiwan. I was there on behalf of a client, a food manufacturer. When I called the factory, on the recommendation of a distributor, they assured me up and down that they take all sorts of OEM work from companies both domestic and overseas.
Here’s a condensed version of the conversation I had with the boss (he had an assistant at his side the whole time), translated from Mandarin into English:
Boss: (Examining my client’s product). “We can make this.”
Me: “Good. So you already have the necessary equipment in your factory?”
Boss: “We’ll need to study this a while before we can start producing it.”
Me: “Of course. So, you have the equipment and can do it then?”
Boss: (Munching on one of the samples I brought) “This doesn’t taste very good. Too hard. Try one of ours.” (Hands me a few samples of his product.)
Me: (Politely trying a few of his samples). “Yes, it tastes very good. Of course, my client will want you to recreate his product from a formula. He’ll want you to develop a product that is very similar in look, texture, and taste to the product his produces at his home factory.”
Boss: “Your product doesn’t taste very good. Consumers in Taiwan and China won’t like it.”
Me: “Thank you for your kind advice. So, are you interested in producing this product? Will you work up a quotation for me on X kg?”
Boss:“It would take a long time to get this right before we could start producing it.”
Me: “I know. I have experience with making other food products. We’ll go for as close a match as we can get. If it takes a few weeks or even a few months, that’s okay. So, are you interested in producing this product?”
Boss: “Can you just put our products into your packaging? That would be easier.”
Me: “I’m afraid not. The client wants to sell his product, not someone else’s product. Mr. X, forgive me, I’m an American and we tend to speak directly. Will you tell me if you are interested in working with my client?”
Boss: “I don’t know. Making your product wouldn’t be very convenient.”
Me: “Thank you for your time.”
This really happened. It has happened many times in my years in greater China. Do you see the vast differences in the way a Westerner might communicate and the way a Chinese person communicates? In China, a boss won’t say “no,” even if his life depends on it. He trains his people to tell all prospects that his factory can make anything and everything, on the off chance that either he can make it, or his friend/brother/old high school classmate can make it and he gets his cut of the deal. He won’t answer questions directly unless pressed, and even then, he won’t like it. He also very often won’t understand that you want him to do some work for you in the way you want it done, not the way he wants it done. He’ll tell you “yes” at the beginning of the conversation and then, two hours later, you’ll learn that it’s actually a “no.” And here’s the kicker–behaving and communicating this way is not only acceptable, but proper, a virtue even. Chalk it up to cultural differences, my friends.
I’ve gotten pretty good at figuring out the truth in a relatively short period of time, but I haven’t ever figured out a way to get a factory owner to speak plainly and directly. It just isn’t done here. So I continue to probe and read between the lines, and accept that this is the way it is done with 98% of the people I do business with in greater China.
Now, can you imagine dealing with a situation like this without knowing anything about Chinese culture?
The Bottom Line: You won’t get very far, operating in greater China, unless you are personally prepared to deal with communication challenges like these, or you are able to hire someone who knows local culture to deal with them for you. China and the West are a universe apart, culturally. That isn’t a gap that is easily bridged. (But it is an endless source of fascination for a few of us nutjobs!)
About two months ago, my wife returned from an afternoon of shopping with a present for me.
It was a small bamboo plant for my office.
She watered it once, then left it to me to water.
I got involved in a busy week and let the plant’s base get a bit dry.
My wife found out and told me, with a great deal of concern in her voice, that Chinese people believe that bamboo plants bring good fortune in business, and that I should never let my bamboo plant get thirsty.
She said, to be exact “Letting a bamboo plant die is a very bad thing to a Chinese person.”
I water that plant with great diligence now and, you know what? Business is good.
I continue to find reports from local newspapers in municipalities all over the United States, writing about the local Chinese (and sometimes Arabic, Russian, and Japanese) language programs the local schools are piloting.
Here’s a recent article from Frederick, MD: A New Way of Speaking Things
A 3 week program for middle schoolers, taught by native Chinese speakers, involving some cultural instruction in addition to a bit of language instruction. From the article:
The first summer classes in Frederick County were given in 2005 during the Maryland Summer Center, with the help of a Maryland Department of Education grant.
Frederick County was the first to offer world languages, Murphy said.
This year’s program was open to students of all levels, extended to three weeks and expanded to include space for five local native Chinese speakers who may eventually become language teachers.
The teaching participants were paid $25 per hour and worked with Frederick County world language resource teachers, who helped them organize class plans and also provided feedback.
“I’m hoping to show people in Frederick County that Chinese is a viable language,” Murphy said.
I applaud efforts like this. And with that applause, I add my observation that there is still a strong need for expertise in Chinese language instruction and cross-cultural communications for many of these programs. Contrary to popular belief, there are NOT hordes of qualified Chinese teachers, administrators of Chinese language programs, and curriculum developers for such roaming the school districts of the United States.
These are early efforts, and are increasing over time. The district the article writes about seems to have its act together. I’ll be watching with interest as Chinese language instruction becomes more expert, professional, and effective in the United States.
Heck, the Oracle (my wife) and I would be happy to pitch in and help with a local Chinese language program in the States sometime down the road.